W. 8 阎国栋(南开大学)/ Yan Guodong (Nankai Univeristy) |
国际汉学的传统与现代 Tradition and Modernity of International Sinology |
6 Sessions |
E3-3033 (Jul. 30, s1-s4; Jul. 31, s1-s2) |
详细日程:
7月 30日/July 30(二/ Tues.) |
S1 09:00-10:30 谈宏慧/何俊/佘晓玲/郭庆/江杰瀚 每人陈述10分钟,整场问答30分钟 |
主持人:阎国栋/ Chair: Yan Guodong 评议人:阎国栋/ Commentator: Yan Guodong |
1 谈宏慧(长江大学):跨学科视域下美国汉学家Gopal Sukhu(苏古柏) 的当代《楚辞》 译介研究 2 何俊(西南交通大学):美国汉学与德语区汉学之间的关系构建——以若干机构、人物、 译著和期刊为中心的考察 3 佘晓玲(中山大学):第一批中国现代小说俄译本及其译者 4 郭庆(东南大学):《道德经》新旧英译本对比研究 5 江杰瀚(俄罗斯国立莫斯科大学):普利格夫(Д.А.Пригов)作品中的东方形象 |
7月 30日/July 30(二/ Tues.) |
S2 11:00-12:30 胡美馨/杜卫华/杨琳/温健/时光/赵为娅 每人陈述10分钟,整场问答30分钟 |
主持人:阎国栋/ Chair: Yan Guodong 评议人:阎国栋/ Commentator: Yan Guodong |
1 胡美馨 (浙江师范大学):西儒经注中的史学意义重构——理雅各《春秋》注疏话语研究 2 杜卫华 (广东外语外贸大学):华人学者与德国汉学 3 杨琳 (南开大学):1955年意大利文化代表团成员笔下的新中国形象 4 温健(南昌大学):俄罗斯汉学教育中的中国现当代诗歌 5 时光(北京师范大学):“诗歌王子”:乾隆诗歌在英语世界的早期译介与传播 6 赵为娅(西南交通大学):中国现代诗歌在美国的译介 |
7月 30日/July 30(二/ Tues.) |
S3 14:00-15:30 |
S3 14:00-15:30 张清芳/韩凌/肖娴/李红/曾诣 每人陈述10分钟,整场问答30分钟 |
|
主持人:阎国栋/ Chair: Yan Guodong 评议人:阎国栋/ Commentator: Yan Guodong |
|
1 张清芳(鲁东大学):海外中国现当代文学研究中的翻译研究 2 韩凌(北京邮电大学):洛克中国观的知识来源初探 3 肖娴(广东外语外贸大学):翻译与文学人物形象重塑——《庄子休鼓盆成大道》在欧洲的译介与文学改写 4 李红(中国矿业大学);德国汉学家纳保罗(Paul Nagel)的中国古音研究 5 曾诣(北京师范大学):英语世界中国古代画论译介与研究概况 |
7月 30日/July 30(二/ Tues.) |
S4 16:00-17:30 陈鑫/崔一非/魏远东/龚韵洁/刘丽霞 每人陈述10分钟,整场问答30分钟 |
主持人:阎国栋/ Chair: Yan Guodong 评议人:阎国栋/ Commentator: Yan Guodong |
1 陈鑫(北京师范大学):袁枚在英语世界的接受形象 2 崔一非(国家广播电视总局):1970年代以来的英语世界中的王维诗歌研究 3 魏远东(北京外国语大学):论宇文所安对《桃花扇》的研究方法 4 龚韵洁(南开大学):西班牙语世界的周恩来研究述评及其对当代中国的启示 5 刘丽霞(济南大学):清末民初天主教白话译经考 |
7月 31日/July 31 (三/Wed.) |
S1 09:00-10:30 郑颖/席珍彦/张淑娟/胡婧/焦红乐/成文艳 每人陈述10分钟,整场问答30分钟 |
组织者/Organizer: 阎国栋(南开大学)/ Yan Guodong (Nankai Univeristy) |
主持人:阎国栋/ Chair: Yan Guodong 评议人:阎国栋/ Commentator: Yan Guodong |
1 郑颖(中央党史和文献研究院信息资料馆信息研究处):发掘被遮蔽的历史---海外汉学家眼中的党内女权主义者 2 席珍彦(四川大学):北欧的现代中国学研究 3 张淑娟(内蒙古大学):俄罗斯汉赋及乐府的翻译与研究 4 胡婧(南开大学):澳门土生葡人对中国古籍的翻译与研究 5 王晔(河北大学):中国古典文学名著译本注释中的形象建构——以《聊斋志异》英俄译本为例 6 焦红乐(南京师范大学):“汉学主义”的论争及思考 7 成文艳(山西大学):宋元话本在俄罗斯的翻译与研究 |
7月 31日/July 31 (三/Wed.) |
S2 11:00-12:30 王天红/张倩/贺梦莹/祝海林/杨科/高博 每人陈述10分钟,整场问答30分钟 |
主持人:阎国栋/ Chair: Yan Guodong 评议人:阎国栋/ Commentator: Yan Guodong |
1 王天红(吉林大学):英译古今诗选里的中国现代新诗》 2 张倩(西安外国语大学):传播一种新的关怀、情感与渴望:美国当代汉学家罗鹏英译阎连科小说《受活》 3 贺梦莹(法国高等研究实践学院):十九世纪中期以来法国汉学的发展——以法国高等研究实践学院 4 祝海林(中山大学):时空屏障的立与弃——明末耶儒文献中宇宙论辩驳的思考 5 杨科(北京外国语大学):罗明坚“四书”西班牙文译本研究 6 高博(北京大学):《中华大帝国史》首版、善本和中译本考述 |